John Varley. Press "Enter", перевод А.Корженевского.
(повесть впервые опубликована в 1984 году, Хьюго и Небьюла)
http://www.varley.net
Чем запомнилось: детектив, хакер, компьютер, искусственный интеллект, самоубийство, эпилепсия, инвалид, секретная служба, война в Корее, сексуальная азиатка, компьютерный взлом, написание программ, Клюг, телефон.
Прочел с удовольствием. Написано с точки зрения человека, далекого от компьютеров. Параноидальный страх последствий появления искусственного интеллекта сильно поутих с 1980-х. Потому что мы с тех времен так ни на йоту и не приблизились к созданию настоящего ИИ. Вот Deep Blue обыграл Каспарова... Победа ИИ? Так калькулятор считает быстрее человека, самолет умеет быстро летать, молоток забивает гвоздь... Deep Blue -- вовсе не ИИ, а очередной "молоток" в руках человека. А страх перед будущим -- он всегда будет.
воскресенье, июня 17, 2007
четверг, мая 31, 2007
Киплинг, Если
Киплинга я знал только как автора "Маугли", теперь буду его уважать еще и за стихотворение "If" ("Если") 1910 года. В библиотеке Мошкова есть страница, посвященная переводам этого стихотворения на русский: http://lib.ru/KIPLING/s_if.txt. Кто только ни пытался... Мне больше всех понравился перевод Михаила Лозинского:
ЗАПОВЕДЬ
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя, наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена, и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.
Умей поставить, в радостной надежде,
На карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том;
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело.
И только Воля говорит: "Иди!"
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и с друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег,--
Тогда весь мир ты примешь, как владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
Недаром про Лозинского пишут: "Будь Лозинский не переводчиком, а, скажем, хирургом, на операцию к нему можно было бы лечь без страха, с легкой душой" (http://magazines.russ.ru/neva/2005/7/ii17.html, статья "Воспоминания о Михаиле Лозинском" Игнатия Ивановского).
ЗАПОВЕДЬ
Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя, наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена, и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.
Умей поставить, в радостной надежде,
На карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том;
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело.
И только Воля говорит: "Иди!"
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и с друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег,--
Тогда весь мир ты примешь, как владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
Недаром про Лозинского пишут: "Будь Лозинский не переводчиком, а, скажем, хирургом, на операцию к нему можно было бы лечь без страха, с легкой душой" (http://magazines.russ.ru/neva/2005/7/ii17.html, статья "Воспоминания о Михаиле Лозинском" Игнатия Ивановского).
воскресенье, января 28, 2007
Дадли дементировали
Только сегодня для меня прояснился смысл названия первой главы книги Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Орден Феникса". Итак, название -- Dudley Demented -- в словаре ABBYY Lingvo 8.0 глагол dement -- "сводить с ума", значит, думал я, "Дадли сошел с ума" -- но читал главу и ничего не мог понять.
Теперь же до меня дошло, что demented происходит от Dementors -- "дементоры". Имеется ввиду нападение дементоров на Гарри и Дадли. Любой перевод названия этой главы на русский язык будет иметь какие-либо недостатки, это один из труднопереводимых случаев. В официальном переводе, права на который принадлежат издательству "РОСМЭН" (переводчики В.Бабков, В.Голышев, Л.Мотылев), это название переведено как "Дадли досталось".
В интернете можно встретить "Дадли и дементоры", "Дементация Дадли", "Дадли подавлен" и так далее.
Теперь же до меня дошло, что demented происходит от Dementors -- "дементоры". Имеется ввиду нападение дементоров на Гарри и Дадли. Любой перевод названия этой главы на русский язык будет иметь какие-либо недостатки, это один из труднопереводимых случаев. В официальном переводе, права на который принадлежат издательству "РОСМЭН" (переводчики В.Бабков, В.Голышев, Л.Мотылев), это название переведено как "Дадли досталось".
В интернете можно встретить "Дадли и дементоры", "Дементация Дадли", "Дадли подавлен" и так далее.
воскресенье, января 14, 2007
24, телесериал
На прошлой неделе я закончил смотреть телесериал 24 (или 24 часа) с Кифером Сазерлендом в главной роли. Каждая серия представляет собой час из жизни Джека Бауэра, руководителя контр-террористического подразделения (сокращенно КТП) Лос-Анджелеса. Террористы готовят покушение на жизнь кандидата в президенты, жизнь жены и дочери Джека в опасности, кто-то из коллег Бауэра работает на террористов. В течение 24 часов, начиная с полуночи, Джеку предстоит решить множество невыполнимых задач. По сравнению с Джеком Бауэром Итан Хант -- просто котенок.
Странно, что сериал не попался мне раньше. Оказывается, первый сезон отснят еще в 2001 году. Сейчас снято уже 6 сезонов, каждый год -- по 24 серии. На самом деле продолжительность одной серии не точно 60 минут, а около 40-45 минут. Конечно, идеальных сериалов не бывает, встретилось несколько крупных и множество мелких сюжетных нестыковок. Но для успеха сериала, как пишет Стивен Кинг, тоже любитель этого сериала, в своей статье в Entertainment Weekly (http://www.fox.com/24/images/24_stephen_king.pdf, или http://www.ew.com/ew/article/0,,20006667,00.html) от 4 января, важны яркие характеры и драйв, что здесь присутствует.
Конечно же, все загадки в последней серии все равно не будут раскручены до конца, это, ведь, соответствует жизненным реалиям; к тому же, будет, с чего начать следующий сезон. :)
Сайт телесериала: http://www.fox.com/24/
Статья IMDB: http://imdb.com/title/tt0285331/
Статья в Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/24_%28TV_series%29
Странно, что сериал не попался мне раньше. Оказывается, первый сезон отснят еще в 2001 году. Сейчас снято уже 6 сезонов, каждый год -- по 24 серии. На самом деле продолжительность одной серии не точно 60 минут, а около 40-45 минут. Конечно, идеальных сериалов не бывает, встретилось несколько крупных и множество мелких сюжетных нестыковок. Но для успеха сериала, как пишет Стивен Кинг, тоже любитель этого сериала, в своей статье в Entertainment Weekly (http://www.fox.com/24/images/24_stephen_king.pdf, или http://www.ew.com/ew/article/0,,20006667,00.html) от 4 января, важны яркие характеры и драйв, что здесь присутствует.
Конечно же, все загадки в последней серии все равно не будут раскручены до конца, это, ведь, соответствует жизненным реалиям; к тому же, будет, с чего начать следующий сезон. :)
Сайт телесериала: http://www.fox.com/24/
Статья IMDB: http://imdb.com/title/tt0285331/
Статья в Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/24_%28TV_series%29
понедельник, января 01, 2007
Знамение, Дэвид Зельцер
Сейчас первое утро Нового года. Только что окончил читать книгу Дэвида Зельцера (David Seltzer) "Знамение" (The Omen) 1976 года. Есть что-то дьявольское в самой мысли, что для уничтожения антихриста нужно умертвить четырехлетнего ребенка. Это не похоже на философию Иисуса Христа.
Одной из движущих сил цивилизации является эта борьба между теми, кто старается уничтожить все страшное вокруг и теми, кто изучает страшное и пытается его использовать. Такой своеобразный инь-ян.
Одной из движущих сил цивилизации является эта борьба между теми, кто старается уничтожить все страшное вокруг и теми, кто изучает страшное и пытается его использовать. Такой своеобразный инь-ян.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)